bullet

ترجمه متن كتاب المراجعات الامام شرف الدين

در ادامه ترجمه كتاب المراجعات الامام شرف الدين توسط محمد جعفر امامي آمده است:


پيشگفتار ويرايش جديد

آنچه در اين مقدمه مي‏خوانيد مطلبي است كه به عنوان پيشگفتار براي مقاله «از سرچشمه‌هاي زلال المراجعات»، جهت «كنگره شرف الدين» تهيه كرده‌ام و درست ديدم كه در مقدمه «رهبري امام علي» در اين ويرايش جديد بياورم.

لازم است توجه دهم ترجمه «المراجعات» (رهبري امام علي) از زمان ترجمه تا امروز حداقل پنج بار چاپ شده است ‏و اين بار لازم ديدم تجديد نظري در اصل ترجمه نمايم و فهرست‏‌هائي بر آن بيفزايم تا استفاده آن بيشتر گردد، اكنون ‏اين شما و آن پيشگفتار.

سابقا هم اشاره كرده‌ام آنچه مرا وادار كرد، كتاب «المراجعات» را چندين بار بخوانم، نكات بسياري است كه استخراج ‏و برشمردن آن به وقت بيشتري نيازمند است; ولي از آن همه، شش نكته را مورد اشاره قرار مي‌دهم كه از مهم‌ترين نكات اين كتاب ارزشمند است.

اين شش نكته در نوشته‌هاي هر دو طرف نور افشاني و جلوه مي‌كند، و احيانا قابل جدا كردن نيستند، اما براي توجه بيشتر افراد، بخش‌هائي از اين نوشته، انسان را به مقصود نزدديك‌تر مي‌سازد.

بدين لحاظ، نگارنده روي سه نكته از مباحث «علامه شيخ سليم» و سه نكته از مباحث «علامه شرف الدين» انگشت گذارده و البته اين بدان معني نيست كه نكات بازگو شده، در بحث ديگري از اين دو بزرگوار نيست.

از مباحث «شيخ سليم»، «ادب و احترام در سؤال» نسبت به شخصيت مقابل، «ايجاز در بيان» بدون اين كه خللي به وضوح سخن وارد كند، و «انصاف» در آنجا كه استدلال تام و كامل لوده را برگزيده‌ام.

و از مباحث «شرف الدين»، «كرامت در جواب» در عين مبارزه براي پاسخ دادن، «دقت در بيان» كه انتخاب مطالب، ارتباط و پيوستگي، استحكام آن و رساندن كامل مطلب سخت مورد توجه بوده و «حقيقت در هدف» با غناي بحث را، انتخاب نموده‌ام. ادامه...

 

دريافت فايل به صورت فشرده

 

درباره ما  |  محصولات  |  خدمات مهندسي  |  پيوندها  |  هديه  |  مباحث اعتقادي  ارتباط با ما

     All right reserved by Towhid system Isfahan cultural institute 2005. Design: NiCOMP     .